William Caxton (14221491)Comerciante, diplomata, escritor e pintor; é considerado o primeiro impressor em inglês.Em 1475 publicou o primeiro livro impresso em língua inglesa, que foi uma tradução de História de Tróia de Le Fèvre. Nascido em Kent, foi o introdutor da Tipografia no Reino Unido. Como agente comercial nos Países Baixos e de passagem por Colónia, tomou contacto com a Tipografia. No ano de 1474, em Bruges, publicou em colaboração com Colard Mansion os primeiros livros em inglês, em letra de forma: The Recuyeel of The Histories of Troye e The Game and Play of the Chess.
Quando regressa às Ilhas Britânicas em 1476, monta a sua oficina na Abadia de Westminster. Aí imprime cerca de noventa livros de carácter histórico e filosófico. O seu primeiro livro impresso em Inglaterra, em 1477, foi The Dictes and Notable Wise Sayins of Philosophers. Publica também The Cologne Chronicle, obra que contém a primeira menção a Gutenberg como inventor da imprensa de tipos móveis. A ele se deve também o uso em 1481, pela primeira vez em Inglaterra, de gravuras de madeira. þ LinksCanterbury Tales online: www.cts.dmu.ac.uk/Caxtons/ BibliografiaCuenca, Luis Alberto de. William Caxton, el impresor de Malory. Epílogo a La muerte de Arturo, Ed. Siruela, Madrid, 1999. ISBN 84-7844-485-8. Gómez Soliño, José S. William Caxton y la estandarización de la lengua inglesa en el siglo XV. Revista canaria de estudios ingleses, 10, 1985, pp. 95-118. ISSN 0211-5913. Lienhard, John H. How Invention Begins: Echoes of Old Voices in the Rise of New Machines. Oxford University Press, Oxford, 2006. ISBN 0-19-530599-X pp.165-168 Heitlinger, Paulo. Tipografia: origens, formas e uso das letras. Copyright © 2006 Paulo Heitlinger, ISBN 10 972-576-396-3 , ISBN 13 978-972-576-396-4, Depósito legal 248 958/06. Dinalivro. Lisboa, 2006. |
||||
Quer usar este texto em qualquer trabalho jornalístico, universitário ou científico? Escreva um email a Paulo Heitlinger. |
||||